suppose英s#601#712p#601uz 美s#601#712pozvt假定猜想,推测认为让用于祈祷语气vi想象,猜想 现在分词supposing过去式supposed第三人称单数supposes过去分词supposedbe supposed to + infinitive = should 我应该叫你吃饭,这里的不定式进行时是。
supposing等同于if,意思是“假设如果”,it is likely that意思是“是有可能的”所以句型翻译为如果假如,那么是有可能的例句Supposing you are present, it is likely that you will be frightened to death假如你在现场的话,你有可能会被吓得要死。
有两种翻译方法一种是虚拟条件句,表示跟现在的事实想法假如我死了,但实际上还没死例如丈夫跟妻子说假如我现在就死了,你现在就是个寡妇了If I died, you would be a widow用了虚拟语气的话,就表示实际上丈夫现在没死,而妻子现在也不是寡妇,所说的跟事实是相反的另一种是。
suppose本来是动词,supposing本来是现在分词,但它们俩也可用作连词,引导条件状语从句,其意为“假若”“如果”等此时主句通常为疑问句如Supposing he can’t come, who will do the work? 假使他不能来,这工作谁做?Supposing he does not come, shall we go without him? 如果他不来,是。
Providing there is no opposition, we shall hold the meeting here 如果没人反对我们将在这里开会这类从句通常置于主句之前,但置于主句之后也是可能的如I will stay here provided providing the climate agrees with me 如果这里的气候合适的话,我就待下来You can borrow my bike。
翻译成中文,我们就知道主语了这句话是由suppose 引导的虚拟条件句,对将来事情的虚拟,所以从句用一般过去时,主语用wouldshouldcould加动词原形你可以查阅一下语法书supposing 这个我不确定,不敢告诉你,怕误了你哈,记忆中是可以这样用的,只是用原形比较常见同样的情况还有giving。
翻译假如他请求你嫁给他他向你求婚,你会说什么解释句型上是归为祈使句动词+其他在句型中相当于一个强烈if从句表示一种强烈的假设,不可能会发生的事情,假设的强度类“if I were you”suppose=强烈的if使用,意思里面有“Let us suppose that”的意思理解上用if代替。
providingprovided that, supposing that假如,in case that如果,on condition that如果 as同级比较一样,than不同程度的比较比the more the more 越越just as , so就像所以A to B is whatas X is to YA对B正像X对Yno more than没超过not so。
“如果有不妥的地方请及时和我联系”翻译如下If there is anything wrong, please contact me in time单词分析1如果if in case in the event of supposing that in the event 2不妥inappropriate improper misgivings not proper not the right way 3地方place space part。
如果我过的不幸福,那一定是我的错,If I#39m not happy, that is my fault,重点词汇 如果if in case in the event of supposing that in the event 幸福happiness wellbeing bliss felicity 一定definite fixed established constant all to nothing。
如果你遇到不会的单词,你可以查字典If you come across a word you can#39t, you can look it up in the dictionary重点词汇 如果 if in case in the event of supposing that 遇到 run into encounter come across 不会 will not not likely incapable 单词 individual。
译想想看吧,他出关入关时给逮着了或遭卡住了你知道那些海关的进出检的人警觉性有多高或要有多高就有多高析虽说以supposing起笔,但无需受其“误导”的确陈述的是he gets caught at customs这事儿他过关时给逮着了,故用一般现在时gets,而非虚拟语气。
如果有机会,我会去荷兰旅游英文翻译If I have a chance, I will go to Holland to travel或If I have the chance, I will travel around Holland重点词汇释义如果if in case in the event of supposing that in the event 有机会have a chance to have an opportunity。
如果重要,你会找方法如果不重要,你会找借口 可翻译为If it#39s important, you#39ll find a way If it doesn#39t matter, you#39ll make excuseshu或者,If it#39s important, you#39ll find a way If not, you will find an excuse 如果if in case in the event of supposing that。
如果新娘戴上它,一定漂亮用英语表达 翻译如下If the bride wears it, it must be beautiful重点词汇释义如果if in case in the event of supposing that in the event 新娘bride care cloth 一定definite fixed established constant all to nothing 漂亮beautiful。